IL FURLAN AL TORNE A NASSI: A 25 AGNS DA LA LEÇ 482

by | Dic 23, 2024

MOSAICS DI EUROPE AL À RESONÂT SU PASSÂT E AVIGNÎ DA LA TUTELE LINGUISTICHE TACANT DI GURIZE SERGON: “L’ACLIF PRONTE A FÂ CE CHE I COMPET”

L’inovâl dai prins 25 agns da la promulgazion da la leç 482 dal 1999 – che in Italie e à fissât lis Normis in materie di tutele da lis minorancis linguistichis-storichis” cun dentri ancje la lenghe furlane – e je stade l’ocasion par rifleti su chê che e sarà l’azion di promozion e tutele dal furlan pai prossims 25 agns. Al è sucedût a Villa Russiz di Caprive inta la cunvigne “Il furlan al torne a nassi”, dentri dal program da la rassegne “Mosaics di Europe” di Gurize. Il cicli di events, che si sierarà ai 19 di Dicembar, al zire intor dal multiculturalisim e dal plurilinguisim di une citât dulà che il furlan al è stât intai secui une lenghe francje par cui che al jere di marilenghe taliane, slovene, todescje e ebraiche. 

 

La rassegne e je stade organizade dal Teatri Stabil Furlan cu la poie da la Regjon Autonome Friûl Vignesie Julie, da la Fondazion Carigo e dal Comun di Gurize. Il dut ce la colaborazion organizative di Antonio Devetag, biel che e je stade promovude ancje da l’ARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane, da l’ACLiF Assemblee da la Comunitât Linguistiche Furlane e in colaborazion cui Comuns di Cormons, Caprive e Vila Vipolže, dal Kulturni Dom di Gurize, cu la media partnership di Rai Fvj e TeleFriuli.

 

Daniele Sergon, president da la stesse ACLiF, ch’e met adun 149 Comuns di lenghe furlane inta la nestre regjon e intal Venit orientâl, al è intervignût a la cunvigne “Il furlan al torne a nassi” adun cun Elena D’Orlando da l’Universitât dai studis di Udin e presidente da la Comission Paritetiche Stât-Regjon; Federico Vicario, president da la Societât Filologjiche Furlane; William Cisilino, diretôr ARLeF; Lorenzo Zanon, president dal Teatri Stabil Furlan. A rapresentâ la Regjon Autonome Friûl Vignesie Julie, cul so intervent, il conseîr regjonâl Diego Bernardis. 

 

“I lôr intervents – al à dit Sergon – a son stâts ducj di alt nivel e a àn lassât cualchi concet pardabon util par capî ce che si à fat fin cumò par la promozion e la tutele da la lenghe furlane e ancje ce che si varà di fâ di cumò indenant. Prin di dut che cheste domande di tutele e à simpri plu di partî dal bas, da la stesse int ch’e fevele furlan, che a son considerâts tant che minorance da la leç 482 ma in realtât, ca sul teritori regjonâl a son di fat une maiorance. In chest sens propit l’ACLiF e pues vê simpri plui un rûl fondamentâl parcè ch’e je espression direte dai Comuns che le componin, cun lis lôr scuelis, associazions e vite comunitarie ch’e zire ancje intor da la marilenghe. Cun di plui l’identitât furlane e va fate cognossi simpri di plui ancje fûr dal Friûl: e ancje ca l’ACLiF tant che ent istituzionâl ricognossût al pues agjî in bande da la Regjon in cheste mission, fevelant cui ents di chês altris minorancis. Di ultin, come proponût da la professore D’Orlando, il plurilinguisim dal Friûl Vignesie Julie al podarès jessi fissât in maniere ancjemò plui fonde intal Statût  regjonâl, cuntun inzornament che lu istituzionalizi. Al è il plurilinguisim regjonâl il vêr motîf che, in avignî, o podarìn jessi une Regjon a statût speciâl, e valorizâ ancjemò di plui l’autonomie su plui funzions aministrativis. Un sburt di riflession ch’al cjate conferme intal interessant program di “Mosaics di Europe”, che i rinovi i compliments al Teatri Stabil Furlan, ch’al è stât bon di realizâ un progjet, spandût felicementri intal ambit dal Gurizan, ch’al à valorizât adimplen il rapuart jenfri lis cuatri lenghis feveladis sul nestri teritori regjonâl: furlan, talian, sloven e todesc”.